Part 27 of the Holy Quran (Surah 51:31 - Surah 57:29)
399 Verses
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا ٱلْمُرْسَلُونَ
English Translation:
[Abraham] said, "Then what is your business [here], O messengers
قَالُوٓا۟ إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
English Translation:
They said, "Indeed, we have been sent to a people of criminals
لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ
English Translation:
To send down upon them stones of clay
مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ
English Translation:
Marked in the presence of your Lord for the transgressors
فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
English Translation:
So We brought out whoever was in the cities of the believers
فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ ٱلْمُسْلِمِينَ
English Translation:
And We found not within them other than a [single] house of Muslims
وَتَرَكْنَا فِيهَآ ءَايَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ
English Translation:
And We left therein a sign for those who fear the painful punishment
وَفِى مُوسَىٰٓ إِذْ أَرْسَلْنَٰهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَٰنٍ مُّبِينٍ
English Translation:
And in Moses [was a sign], when We sent him to Pharaoh with clear authority
فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِۦ وَقَالَ سَٰحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
English Translation:
But he turned away with his supporters and said," A magician or a madman
فَأَخَذْنَٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذْنَٰهُمْ فِى ٱلْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ
English Translation:
So We took him and his soldiers and cast them into the sea, and he was blameworthy
وَفِى عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلْعَقِيمَ
English Translation:
And in 'Aad [was a sign], when We sent against them the barren wind
مَا تَذَرُ مِن شَىْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَٱلرَّمِيمِ
English Translation:
It left nothing of what it came upon but that it made it like disintegrated ruins
وَفِى ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا۟ حَتَّىٰ حِينٍ
English Translation:
And in Thamud, when it was said to them, "Enjoy yourselves for a time
فَعَتَوْا۟ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّٰعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ
English Translation:
But they were insolent toward the command of their Lord, so the thunderbolt seized them while they were looking on
فَمَا ٱسْتَطَٰعُوا۟ مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا۟ مُنتَصِرِينَ
English Translation:
And they were unable to arise, nor could they defend themselves
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَوْمًا فَٰسِقِينَ
English Translation:
And [We destroyed] the people of Noah before; indeed, they were a people defiantly disobedient
وَٱلسَّمَآءَ بَنَيْنَٰهَا بِأَيْي۟دٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ
English Translation:
And the heaven We constructed with strength, and indeed, We are [its] expander
وَٱلْأَرْضَ فَرَشْنَٰهَا فَنِعْمَ ٱلْمَٰهِدُونَ
English Translation:
And the earth We have spread out, and excellent is the preparer
وَمِن كُلِّ شَىْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
English Translation:
And of all things We created two mates; perhaps you will remember
فَفِرُّوٓا۟ إِلَى ٱللَّهِ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
English Translation:
So flee to Allah. Indeed, I am to you from Him a clear warner
وَلَا تَجْعَلُوا۟ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
English Translation:
And do not make [as equal] with Allah another deity. Indeed, I am to you from Him a clear warner
كَذَٰلِكَ مَآ أَتَى ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا۟ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
English Translation:
Similarly, there came not to those before them any messenger except that they said, "A magician or a madman
أَتَوَاصَوْا۟ بِهِۦ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ
English Translation:
Did they suggest it to them? Rather, they [themselves] are a transgressing people
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَآ أَنتَ بِمَلُومٍ
English Translation:
So leave them, [O Muhammad], for you are not to be blamed
وَذَكِّرْ فَإِنَّ ٱلذِّكْرَىٰ تَنفَعُ ٱلْمُؤْمِنِينَ
English Translation:
And remind, for indeed, the reminder benefits the believers
وَمَا خَلَقْتُ ٱلْجِنَّ وَٱلْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ
English Translation:
And I did not create the jinn and mankind except to worship Me
مَآ أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَآ أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ
English Translation:
I do not want from them any provision, nor do I want them to feed Me
إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلرَّزَّاقُ ذُو ٱلْقُوَّةِ ٱلْمَتِينُ
English Translation:
Indeed, it is Allah who is the [continual] Provider, the firm possessor of strength
فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَٰبِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ
English Translation:
And indeed, for those who have wronged is a portion [of punishment] like the portion of their predecessors, so let them not impatiently urge Me
فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن يَوْمِهِمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ
English Translation:
And woe to those who have disbelieved from their Day which they are promised
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلطُّورِ
English Translation:
By the mount
وَكِتَٰبٍ مَّسْطُورٍ
English Translation:
And [by] a Book inscribed
فِى رَقٍّ مَّنشُورٍ
English Translation:
In parchment spread open
وَٱلْبَيْتِ ٱلْمَعْمُورِ
English Translation:
And [by] the frequented House
وَٱلسَّقْفِ ٱلْمَرْفُوعِ
English Translation:
And [by] the heaven raised high
وَٱلْبَحْرِ ٱلْمَسْجُورِ
English Translation:
And [by] the sea filled [with fire]
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَٰقِعٌ
English Translation:
Indeed, the punishment of your Lord will occur
مَّا لَهُۥ مِن دَافِعٍ
English Translation:
Of it there is no preventer
يَوْمَ تَمُورُ ٱلسَّمَآءُ مَوْرًا
English Translation:
On the Day the heaven will sway with circular motion
وَتَسِيرُ ٱلْجِبَالُ سَيْرًا
English Translation:
And the mountains will pass on, departing
فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
English Translation:
Then woe, that Day, to the deniers
ٱلَّذِينَ هُمْ فِى خَوْضٍ يَلْعَبُونَ
English Translation:
Who are in [empty] discourse amusing themselves
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا
English Translation:
The Day they are thrust toward the fire of Hell with a [violent] thrust, [its angels will say]
هَٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِى كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
English Translation:
This is the Fire which you used to deny
أَفَسِحْرٌ هَٰذَآ أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ
English Translation:
Then is this magic, or do you not see
ٱصْلَوْهَا فَٱصْبِرُوٓا۟ أَوْ لَا تَصْبِرُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْكُمْ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
English Translation:
[Enter to] burn therein; then be patient or impatient - it is all the same for you. You are only being recompensed [for] what you used to do
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّٰتٍ وَنَعِيمٍ
English Translation:
Indeed, the righteous will be in gardens and pleasure
فَٰكِهِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَىٰهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ
English Translation:
Enjoying what their Lord has given them, and their Lord protected them from the punishment of Hellfire
كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
English Translation:
[They will be told], "Eat and drink in satisfaction for what you used to do
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ وَزَوَّجْنَٰهُم بِحُورٍ عِينٍ
English Translation:
They will be reclining on thrones lined up, and We will marry them to fair women with large, [beautiful] eyes
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَٱتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَٰنٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَآ أَلَتْنَٰهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَىْءٍ كُلُّ ٱمْرِئٍۭ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ
English Translation:
And those who believed and whose descendants followed them in faith - We will join with them their descendants, and We will not deprive them of anything of their deeds. Every person, for what he earned, is retained
وَأَمْدَدْنَٰهُم بِفَٰكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
English Translation:
And We will provide them with fruit and meat from whatever they desire
يَتَنَٰزَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ
English Translation:
They will exchange with one another a cup [of wine] wherein [results] no ill speech or commission of sin
وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ
English Translation:
There will circulate among them [servant] boys [especially] for them, as if they were pearls well-protected
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ
English Translation:
And they will approach one another, inquiring of each other
قَالُوٓا۟ إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِىٓ أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ
English Translation:
They will say, "Indeed, we were previously among our people fearful [of displeasing Allah]
فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَىٰنَا عَذَابَ ٱلسَّمُومِ
English Translation:
So Allah conferred favor upon us and protected us from the punishment of the Scorching Fire
إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْبَرُّ ٱلرَّحِيمُ
English Translation:
Indeed, we used to supplicate Him before. Indeed, it is He who is the Beneficent, the Merciful
فَذَكِّرْ فَمَآ أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ
English Translation:
So remind [O Muhammad], for you are not, by the favor of your Lord, a soothsayer or a madman
أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَيْبَ ٱلْمَنُونِ
English Translation:
Or do they say [of you], "A poet for whom we await a misfortune of time
قُلْ تَرَبَّصُوا۟ فَإِنِّى مَعَكُم مِّنَ ٱلْمُتَرَبِّصِينَ
English Translation:
Say, "Wait, for indeed I am, with you, among the waiters
أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَٰمُهُم بِهَٰذَآ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ
English Translation:
Or do their minds command them to [say] this, or are they a transgressing people
أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُۥ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ
English Translation:
Or do they say, "He has made it up"? Rather, they do not believe
فَلْيَأْتُوا۟ بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِۦٓ إِن كَانُوا۟ صَٰدِقِينَ
English Translation:
Then let them produce a statement like it, if they should be truthful
أَمْ خُلِقُوا۟ مِنْ غَيْرِ شَىْءٍ أَمْ هُمُ ٱلْخَٰلِقُونَ
English Translation:
Or were they created by nothing, or were they the creators [of themselves]
أَمْ خَلَقُوا۟ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ بَل لَّا يُوقِنُونَ
English Translation:
Or did they create the heavens and the earth? Rather, they are not certain
أَمْ عِندَهُمْ خَزَآئِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ ٱلْمُصَۣيْطِرُونَ
English Translation:
Or have they the depositories [containing the provision] of your Lord? Or are they the controllers [of them]
أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَٰنٍ مُّبِينٍ
English Translation:
Or have they a stairway [into the heaven] upon which they listen? Then let their listener produce a clear authority
أَمْ لَهُ ٱلْبَنَٰتُ وَلَكُمُ ٱلْبَنُونَ
English Translation:
Or has He daughters while you have sons
أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ
English Translation:
Or do you, [O Muhammad], ask of them a payment, so they are by debt burdened down
أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
English Translation:
Or have they [knowledge of] the unseen, so they write [it] down
أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا فَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ هُمُ ٱلْمَكِيدُونَ
English Translation:
Or do they intend a plan? But those who disbelieve - they are the object of a plan
أَمْ لَهُمْ إِلَٰهٌ غَيْرُ ٱللَّهِ سُبْحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ
English Translation:
Or have they a deity other than Allah? Exalted is Allah above whatever they associate with Him
وَإِن يَرَوْا۟ كِسْفًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ سَاقِطًا يَقُولُوا۟ سَحَابٌ مَّرْكُومٌ
English Translation:
And if they were to see a fragment from the sky falling, they would say, "[It is merely] clouds heaped up
فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى فِيهِ يُصْعَقُونَ
English Translation:
So leave them until they meet their Day in which they will be struck insensible
يَوْمَ لَا يُغْنِى عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْـًٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
English Translation:
The Day their plan will not avail them at all, nor will they be helped
وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ عَذَابًا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
English Translation:
And indeed, for those who have wronged is a punishment before that, but most of them do not know
وَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ
English Translation:
And be patient, [O Muhammad], for the decision of your Lord, for indeed, you are in Our eyes. And exalt [Allah] with praise of your Lord when you arise
وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَٰرَ ٱلنُّجُومِ
English Translation:
And in a part of the night exalt Him and after [the setting of] the stars
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ
English Translation:
By the star when it descends
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ
English Translation:
Your companion [Muhammad] has not strayed, nor has he erred
وَمَا يَنطِقُ عَنِ ٱلْهَوَىٰٓ
English Translation:
Nor does he speak from [his own] inclination
إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْىٌ يُوحَىٰ
English Translation:
It is not but a revelation revealed
عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلْقُوَىٰ
English Translation:
Taught to him by one intense in strength
ذُو مِرَّةٍ فَٱسْتَوَىٰ
English Translation:
One of soundness. And he rose to [his] true form
وَهُوَ بِٱلْأُفُقِ ٱلْأَعْلَىٰ
English Translation:
While he was in the higher [part of the] horizon
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ
English Translation:
Then he approached and descended
فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ
English Translation:
And was at a distance of two bow lengths or nearer
فَأَوْحَىٰٓ إِلَىٰ عَبْدِهِۦ مَآ أَوْحَىٰ
English Translation:
And he revealed to His Servant what he revealed
مَا كَذَبَ ٱلْفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ
English Translation:
The heart did not lie [about] what it saw
أَفَتُمَٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ
English Translation:
So will you dispute with him over what he saw
وَلَقَدْ رَءَاهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ
English Translation:
And he certainly saw him in another descent
عِندَ سِدْرَةِ ٱلْمُنتَهَىٰ
English Translation:
At the Lote Tree of the Utmost Boundary
عِندَهَا جَنَّةُ ٱلْمَأْوَىٰٓ
English Translation:
Near it is the Garden of Refuge
إِذْ يَغْشَى ٱلسِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ
English Translation:
When there covered the Lote Tree that which covered [it]
مَا زَاغَ ٱلْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ
English Translation:
The sight [of the Prophet] did not swerve, nor did it transgress [its limit]
لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ ءَايَٰتِ رَبِّهِ ٱلْكُبْرَىٰٓ
English Translation:
He certainly saw of the greatest signs of his Lord
أَفَرَءَيْتُمُ ٱللَّٰتَ وَٱلْعُزَّىٰ
English Translation:
So have you considered al-Lat and al-'Uzza
وَمَنَوٰةَ ٱلثَّالِثَةَ ٱلْأُخْرَىٰٓ
English Translation:
And Manat, the third - the other one
أَلَكُمُ ٱلذَّكَرُ وَلَهُ ٱلْأُنثَىٰ
English Translation:
Is the male for you and for Him the female
تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰٓ
English Translation:
That, then, is an unjust division
إِنْ هِىَ إِلَّآ أَسْمَآءٌ سَمَّيْتُمُوهَآ أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَٰنٍ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهْوَى ٱلْأَنفُسُ وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ ٱلْهُدَىٰٓ
English Translation:
They are not but [mere] names you have named them - you and your forefathers - for which Allah has sent down no authority. They follow not except assumption and what [their] souls desire, and there has already come to them from their Lord guidance
أَمْ لِلْإِنسَٰنِ مَا تَمَنَّىٰ
English Translation:
Or is there for man whatever he wishes
فَلِلَّهِ ٱلْءَاخِرَةُ وَٱلْأُولَىٰ
English Translation:
Rather, to Allah belongs the Hereafter and the first [life]
وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ لَا تُغْنِى شَفَٰعَتُهُمْ شَيْـًٔا إِلَّا مِنۢ بَعْدِ أَن يَأْذَنَ ٱللَّهُ لِمَن يَشَآءُ وَيَرْضَىٰٓ
English Translation:
And how many angels there are in the heavens whose intercession will not avail at all except [only] after Allah has permitted [it] to whom He wills and approves
إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْءَاخِرَةِ لَيُسَمُّونَ ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ تَسْمِيَةَ ٱلْأُنثَىٰ
English Translation:
Indeed, those who do not believe in the Hereafter name the angels female names
وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنْ عِلْمٍ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغْنِى مِنَ ٱلْحَقِّ شَيْـًٔا
English Translation:
And they have thereof no knowledge. They follow not except assumption, and indeed, assumption avails not against the truth at all
فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا
English Translation:
So turn away from whoever turns his back on Our message and desires not except the worldly life
ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ ٱلْعِلْمِ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱهْتَدَىٰ
English Translation:
That is their sum of knowledge. Indeed, your Lord is most knowing of who strays from His way, and He is most knowing of who is guided
وَلِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ لِيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَسَٰٓـُٔوا۟ بِمَا عَمِلُوا۟ وَيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَحْسَنُوا۟ بِٱلْحُسْنَى
English Translation:
And to Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth - that He may recompense those who do evil with [the penalty of] what they have done and recompense those who do good with the best [reward]
ٱلَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَٰٓئِرَ ٱلْإِثْمِ وَٱلْفَوَٰحِشَ إِلَّا ٱللَّمَمَ إِنَّ رَبَّكَ وَٰسِعُ ٱلْمَغْفِرَةِ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌ فِى بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمْ فَلَا تُزَكُّوٓا۟ أَنفُسَكُمْ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱتَّقَىٰٓ
English Translation:
Those who avoid the major sins and immoralities, only [committing] slight ones. Indeed, your Lord is vast in forgiveness. He was most knowing of you when He produced you from the earth and when you were fetuses in the wombs of your mothers. So do not claim yourselves to be pure; He is most knowing of who fears Him
أَفَرَءَيْتَ ٱلَّذِى تَوَلَّىٰ
English Translation:
Have you seen the one who turned away
وَأَعْطَىٰ قَلِيلًا وَأَكْدَىٰٓ
English Translation:
And gave a little and [then] refrained
أَعِندَهُۥ عِلْمُ ٱلْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰٓ
English Translation:
Does he have knowledge of the unseen, so he sees
أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِى صُحُفِ مُوسَىٰ
English Translation:
Or has he not been informed of what was in the scriptures of Moses
وَإِبْرَٰهِيمَ ٱلَّذِى وَفَّىٰٓ
English Translation:
And [of] Abraham, who fulfilled [his obligations]
أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ
English Translation:
That no bearer of burdens will bear the burden of another
وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ
English Translation:
And that there is not for man except that [good] for which he strives
وَأَنَّ سَعْيَهُۥ سَوْفَ يُرَىٰ
English Translation:
And that his effort is going to be seen
ثُمَّ يُجْزَىٰهُ ٱلْجَزَآءَ ٱلْأَوْفَىٰ
English Translation:
Then he will be recompensed for it with the fullest recompense
وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلْمُنتَهَىٰ
English Translation:
And that to your Lord is the finality
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ
English Translation:
And that it is He who makes [one] laugh and weep
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا
English Translation:
And that it is He who causes death and gives life
وَأَنَّهُۥ خَلَقَ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰ
English Translation:
And that He creates the two mates - the male and female
مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ
English Translation:
From a sperm-drop when it is emitted
وَأَنَّ عَلَيْهِ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُخْرَىٰ
English Translation:
And that [incumbent] upon Him is the next creation
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ
English Translation:
And that it is He who enriches and suffices
وَأَنَّهُۥ هُوَ رَبُّ ٱلشِّعْرَىٰ
English Translation:
And that it is He who is the Lord of Sirius
وَأَنَّهُۥٓ أَهْلَكَ عَادًا ٱلْأُولَىٰ
English Translation:
And that He destroyed the first [people of] 'Aad
وَثَمُودَا۟ فَمَآ أَبْقَىٰ
English Translation:
And Thamud - and He did not spare [them]
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ
English Translation:
And the people of Noah before. Indeed, it was they who were [even] more unjust and oppressing
وَٱلْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ
English Translation:
And the overturned towns He hurled down
فَغَشَّىٰهَا مَا غَشَّىٰ
English Translation:
And covered them by that which He covered
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ
English Translation:
Then which of the favors of your Lord do you doubt
هَٰذَا نَذِيرٌ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلْأُولَىٰٓ
English Translation:
This [Prophet] is a warner like the former warners
أَزِفَتِ ٱلْءَازِفَةُ
English Translation:
The Approaching Day has approached
لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ كَاشِفَةٌ
English Translation:
Of it, [from those] besides Allah, there is no remover
أَفَمِنْ هَٰذَا ٱلْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ
English Translation:
Then at this statement do you wonder
وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ
English Translation:
And you laugh and do not weep
وَأَنتُمْ سَٰمِدُونَ
English Translation:
While you are proudly sporting
فَٱسْجُدُوا۟ لِلَّهِ وَٱعْبُدُوا۟
English Translation:
So prostrate to Allah and worship [Him]
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ ٱقْتَرَبَتِ ٱلسَّاعَةُ وَٱنشَقَّ ٱلْقَمَرُ
English Translation:
The Hour has come near, and the moon has split [in two]
وَإِن يَرَوْا۟ ءَايَةً يُعْرِضُوا۟ وَيَقُولُوا۟ سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ
English Translation:
And if they see a miracle, they turn away and say, "Passing magic
وَكَذَّبُوا۟ وَٱتَّبَعُوٓا۟ أَهْوَآءَهُمْ وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ
English Translation:
And they denied and followed their inclinations. But for every matter is a [time of] settlement
وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّنَ ٱلْأَنۢبَآءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ
English Translation:
And there has already come to them of information that in which there is deterrence
حِكْمَةٌۢ بَٰلِغَةٌ فَمَا تُغْنِ ٱلنُّذُرُ
English Translation:
Extensive wisdom - but warning does not avail [them]
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ يَوْمَ يَدْعُ ٱلدَّاعِ إِلَىٰ شَىْءٍ نُّكُرٍ
English Translation:
So leave them, [O Muhammad]. The Day the Caller calls to something forbidding
خُشَّعًا أَبْصَٰرُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ
English Translation:
Their eyes humbled, they will emerge from the graves as if they were locusts spreading
مُّهْطِعِينَ إِلَى ٱلدَّاعِ يَقُولُ ٱلْكَٰفِرُونَ هَٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ
English Translation:
Racing ahead toward the Caller. The disbelievers will say, "This is a difficult Day
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا۟ عَبْدَنَا وَقَالُوا۟ مَجْنُونٌ وَٱزْدُجِرَ
English Translation:
The people of Noah denied before them, and they denied Our servant and said, "A madman," and he was repelled
فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنِّى مَغْلُوبٌ فَٱنتَصِرْ
English Translation:
So he invoked his Lord, "Indeed, I am overpowered, so help
فَفَتَحْنَآ أَبْوَٰبَ ٱلسَّمَآءِ بِمَآءٍ مُّنْهَمِرٍ
English Translation:
Then We opened the gates of the heaven with rain pouring down
وَفَجَّرْنَا ٱلْأَرْضَ عُيُونًا فَٱلْتَقَى ٱلْمَآءُ عَلَىٰٓ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ
English Translation:
And caused the earth to burst with springs, and the waters met for a matter already predestined
وَحَمَلْنَٰهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَٰحٍ وَدُسُرٍ
English Translation:
And We carried him on a [construction of] planks and nails
تَجْرِى بِأَعْيُنِنَا جَزَآءً لِّمَن كَانَ كُفِرَ
English Translation:
Sailing under Our observation as reward for he who had been denied
وَلَقَد تَّرَكْنَٰهَآ ءَايَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
English Translation:
And We left it as a sign, so is there any who will remember
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
English Translation:
And how [severe] were My punishment and warning
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
English Translation:
And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember
كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
English Translation:
Aad denied; and how [severe] were My punishment and warning
إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِى يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ
English Translation:
Indeed, We sent upon them a screaming wind on a day of continuous misfortune
تَنزِعُ ٱلنَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ
English Translation:
Extracting the people as if they were trunks of palm trees uprooted
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
English Translation:
And how [severe] were My punishment and warning
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
English Translation:
And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِٱلنُّذُرِ
English Translation:
Thamud denied the warning
فَقَالُوٓا۟ أَبَشَرًا مِّنَّا وَٰحِدًا نَّتَّبِعُهُۥٓ إِنَّآ إِذًا لَّفِى ضَلَٰلٍ وَسُعُرٍ
English Translation:
And said, "Is it one human being among us that we should follow? Indeed, we would then be in error and madness
أَءُلْقِىَ ٱلذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنۢ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ
English Translation:
Has the message been sent down upon him from among us? Rather, he is an insolent liar
سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَّنِ ٱلْكَذَّابُ ٱلْأَشِرُ
English Translation:
They will know tomorrow who is the insolent liar
إِنَّا مُرْسِلُوا۟ ٱلنَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَٱرْتَقِبْهُمْ وَٱصْطَبِرْ
English Translation:
Indeed, We are sending the she-camel as trial for them, so watch them and be patient
وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ ٱلْمَآءَ قِسْمَةٌۢ بَيْنَهُمْ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ
English Translation:
And inform them that the water is shared between them, each [day of] drink attended [by turn]
فَنَادَوْا۟ صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ
English Translation:
But they called their companion, and he dared and hamstrung [her]
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
English Translation:
And how [severe] were My punishment and warning
إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَٰحِدَةً فَكَانُوا۟ كَهَشِيمِ ٱلْمُحْتَظِرِ
English Translation:
Indeed, We sent upon them one blast from the sky, and they became like the dry twig fragments of an [animal] pen
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
English Translation:
And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍۭ بِٱلنُّذُرِ
English Translation:
The people of Lot denied the warning
إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّآ ءَالَ لُوطٍ نَّجَّيْنَٰهُم بِسَحَرٍ
English Translation:
Indeed, We sent upon them a storm of stones, except the family of Lot - We saved them before dawn
نِّعْمَةً مِّنْ عِندِنَا كَذَٰلِكَ نَجْزِى مَن شَكَرَ
English Translation:
As favor from us. Thus do We reward he who is grateful
وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا۟ بِٱلنُّذُرِ
English Translation:
And he had already warned them of Our assault, but they disputed the warning
وَلَقَدْ رَٰوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِۦ فَطَمَسْنَآ أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا۟ عَذَابِى وَنُذُرِ
English Translation:
And they had demanded from him his guests, but We obliterated their eyes, [saying], "Taste My punishment and warning
وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ
English Translation:
And there came upon them by morning an abiding punishment
فَذُوقُوا۟ عَذَابِى وَنُذُرِ
English Translation:
So taste My punishment and warning
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
English Translation:
And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember
وَلَقَدْ جَآءَ ءَالَ فِرْعَوْنَ ٱلنُّذُرُ
English Translation:
And there certainly came to the people of Pharaoh warning
كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَٰهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُّقْتَدِرٍ
English Translation:
They denied Our signs, all of them, so We seized them with a seizure of one Exalted in Might and Perfect in Ability
أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِّنْ أُو۟لَٰٓئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَآءَةٌ فِى ٱلزُّبُرِ
English Translation:
Are your disbelievers better than those [former ones], or have you immunity in the scripture
أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ
English Translation:
Or do they say, "We are an assembly supporting [each other]
سَيُهْزَمُ ٱلْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ ٱلدُّبُرَ
English Translation:
[Their] assembly will be defeated, and they will turn their backs [in retreat]
بَلِ ٱلسَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَٱلسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ
English Translation:
But the Hour is their appointment [for due punishment], and the Hour is more disastrous and more bitter
إِنَّ ٱلْمُجْرِمِينَ فِى ضَلَٰلٍ وَسُعُرٍ
English Translation:
Indeed, the criminals are in error and madness
يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِى ٱلنَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا۟ مَسَّ سَقَرَ
English Translation:
The Day they are dragged into the Fire on their faces [it will be said], "Taste the touch of Saqar
إِنَّا كُلَّ شَىْءٍ خَلَقْنَٰهُ بِقَدَرٍ
English Translation:
Indeed, all things We created with predestination
وَمَآ أَمْرُنَآ إِلَّا وَٰحِدَةٌ كَلَمْحٍۭ بِٱلْبَصَرِ
English Translation:
And Our command is but one, like a glance of the eye
وَلَقَدْ أَهْلَكْنَآ أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
English Translation:
And We have already destroyed your kinds, so is there any who will remember
وَكُلُّ شَىْءٍ فَعَلُوهُ فِى ٱلزُّبُرِ
English Translation:
And everything they did is in written records
وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُّسْتَطَرٌ
English Translation:
And every small and great [thing] is inscribed
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّٰتٍ وَنَهَرٍ
English Translation:
Indeed, the righteous will be among gardens and rivers
فِى مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِيكٍ مُّقْتَدِرٍۭ
English Translation:
In a seat of honor near a Sovereign, Perfect in Ability
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ ٱلرَّحْمَٰنُ
English Translation:
The Most Merciful
عَلَّمَ ٱلْقُرْءَانَ
English Translation:
Taught the Qur'an
خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ
English Translation:
Created man
عَلَّمَهُ ٱلْبَيَانَ
English Translation:
[And] taught him eloquence
ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ
English Translation:
The sun and the moon [move] by precise calculation
وَٱلنَّجْمُ وَٱلشَّجَرُ يَسْجُدَانِ
English Translation:
And the stars and trees prostrate
وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلْمِيزَانَ
English Translation:
And the heaven He raised and imposed the balance
أَلَّا تَطْغَوْا۟ فِى ٱلْمِيزَانِ
English Translation:
That you not transgress within the balance
وَأَقِيمُوا۟ ٱلْوَزْنَ بِٱلْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا۟ ٱلْمِيزَانَ
English Translation:
And establish weight in justice and do not make deficient the balance
وَٱلْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
English Translation:
And the earth He laid [out] for the creatures
فِيهَا فَٰكِهَةٌ وَٱلنَّخْلُ ذَاتُ ٱلْأَكْمَامِ
English Translation:
Therein is fruit and palm trees having sheaths [of dates]
وَٱلْحَبُّ ذُو ٱلْعَصْفِ وَٱلرَّيْحَانُ
English Translation:
And grain having husks and scented plants
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
English Translation:
So which of the favors of your Lord would you deny
خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِن صَلْصَٰلٍ كَٱلْفَخَّارِ
English Translation:
He created man from clay like [that of] pottery
وَخَلَقَ ٱلْجَآنَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ
English Translation:
And He created the jinn from a smokeless flame of fire
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
English Translation:
So which of the favors of your Lord would you deny
رَبُّ ٱلْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ ٱلْمَغْرِبَيْنِ
English Translation:
[He is] Lord of the two sunrises and Lord of the two sunsets
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
English Translation:
So which of the favors of your Lord would you deny
مَرَجَ ٱلْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ
English Translation:
He released the two seas, meeting [side by side]
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ
English Translation:
Between them is a barrier [so] neither of them transgresses
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
English Translation:
So which of the favors of your Lord would you deny
يَخْرُجُ مِنْهُمَا ٱللُّؤْلُؤُ وَٱلْمَرْجَانُ
English Translation:
From both of them emerge pearl and coral
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
English Translation:
So which of the favors of your Lord would you deny
وَلَهُ ٱلْجَوَارِ ٱلْمُنشَـَٔاتُ فِى ٱلْبَحْرِ كَٱلْأَعْلَٰمِ
English Translation:
And to Him belong the ships [with sails] elevated in the sea like mountains
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
English Translation:
So which of the favors of your Lord would you deny
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ
English Translation:
Everyone upon the earth will perish
وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو ٱلْجَلَٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ
English Translation:
And there will remain the Face of your Lord, Owner of Majesty and Honor
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
English Translation:
So which of the favors of your Lord would you deny
يَسْـَٔلُهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِى شَأْنٍ
English Translation:
Whoever is within the heavens and earth asks Him; every day He is bringing about a matter
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
English Translation:
So which of the favors of your Lord would you deny
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ
English Translation:
We will attend to you, O prominent beings
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
English Translation:
So which of the favors of your Lord would you deny
يَٰمَعْشَرَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ إِنِ ٱسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا۟ مِنْ أَقْطَارِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ فَٱنفُذُوا۟ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَٰنٍ
English Translation:
O company of jinn and mankind, if you are able to pass beyond the regions of the heavens and the earth, then pass. You will not pass except by authority [from Allah]
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
English Translation:
So which of the favors of your Lord would you deny
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ
English Translation:
There will be sent upon you a flame of fire and smoke, and you will not defend yourselves
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
English Translation:
So which of the favors of your Lord would you deny
فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَٱلدِّهَانِ
English Translation:
And when the heaven is split open and becomes rose-colored like oil
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
English Translation:
So which of the favors of your Lord would you deny
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٌ وَلَا جَآنٌّ
English Translation:
Then on that Day none will be asked about his sin among men or jinn
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
English Translation:
So which of the favors of your Lord would you deny
يُعْرَفُ ٱلْمُجْرِمُونَ بِسِيمَٰهُمْ فَيُؤْخَذُ بِٱلنَّوَٰصِى وَٱلْأَقْدَامِ
English Translation:
The criminals will be known by their marks, and they will be seized by the forelocks and the feet
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
English Translation:
So which of the favors of your Lord would you deny
هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِى يُكَذِّبُ بِهَا ٱلْمُجْرِمُونَ
English Translation:
This is Hell, which the criminals deny
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ ءَانٍ
English Translation:
They will go around between it and scalding water, heated [to the utmost degree]
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
English Translation:
So which of the favors of your Lord would you deny
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ
English Translation:
But for he who has feared the position of his Lord are two gardens
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
English Translation:
So which of the favors of your Lord would you deny
ذَوَاتَآ أَفْنَانٍ
English Translation:
Having [spreading] branches
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
English Translation:
So which of the favors of your Lord would you deny
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ
English Translation:
In both of them are two springs, flowing
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
English Translation:
So which of the favors of your Lord would you deny
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَٰكِهَةٍ زَوْجَانِ
English Translation:
In both of them are of every fruit, two kinds
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
English Translation:
So which of the favors of your Lord would you deny
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشٍۭ بَطَآئِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ وَجَنَى ٱلْجَنَّتَيْنِ دَانٍ
English Translation:
[They are] reclining on beds whose linings are of silk brocade, and the fruit of the two gardens is hanging low
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
English Translation:
So which of the favors of your Lord would you deny
فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ
English Translation:
In them are women limiting [their] glances, untouched before them by man or jinni
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
English Translation:
So which of the favors of your Lord would you deny
كَأَنَّهُنَّ ٱلْيَاقُوتُ وَٱلْمَرْجَانُ
English Translation:
As if they were rubies and coral
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
English Translation:
So which of the favors of your Lord would you deny
هَلْ جَزَآءُ ٱلْإِحْسَٰنِ إِلَّا ٱلْإِحْسَٰنُ
English Translation:
Is the reward for good [anything] but good
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
English Translation:
So which of the favors of your Lord would you deny
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
English Translation:
And below them both [in excellence] are two [other] gardens
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
English Translation:
So which of the favors of your Lord would you deny
مُدْهَآمَّتَانِ
English Translation:
Dark green [in color]
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
English Translation:
So which of the favors of your Lord would you deny
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
English Translation:
In both of them are two springs, spouting
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
English Translation:
So which of the favors of your Lord would you deny
فِيهِمَا فَٰكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ
English Translation:
In both of them are fruit and palm trees and pomegranates
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
English Translation:
So which of the favors of your Lord would you deny
فِيهِنَّ خَيْرَٰتٌ حِسَانٌ
English Translation:
In them are good and beautiful women
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
English Translation:
So which of the favors of your Lord would you deny
حُورٌ مَّقْصُورَٰتٌ فِى ٱلْخِيَامِ
English Translation:
Fair ones reserved in pavilions
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
English Translation:
So which of the favors of your Lord would you deny
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ
English Translation:
Untouched before them by man or jinni
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
English Translation:
So which of the favors of your Lord would you deny
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِىٍّ حِسَانٍ
English Translation:
Reclining on green cushions and beautiful fine carpets
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
English Translation:
So which of the favors of your Lord would you deny
تَبَٰرَكَ ٱسْمُ رَبِّكَ ذِى ٱلْجَلَٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ
English Translation:
Blessed is the name of your Lord, Owner of Majesty and Honor
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
English Translation:
When the Occurrence occurs
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
English Translation:
There is, at its occurrence, no denial
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ
English Translation:
It will bring down [some] and raise up [others]
إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّا
English Translation:
When the earth is shaken with convulsion
وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّا
English Translation:
And the mountains are broken down, crumbling
فَكَانَتْ هَبَآءً مُّنۢبَثًّا
English Translation:
And become dust dispersing
وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًا ثَلَٰثَةً
English Translation:
And you become [of] three kinds
فَأَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
English Translation:
Then the companions of the right - what are the companions of the right
وَأَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
English Translation:
And the companions of the left - what are the companions of the left
وَٱلسَّٰبِقُونَ ٱلسَّٰبِقُونَ
English Translation:
And the forerunners, the forerunners
أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ
English Translation:
Those are the ones brought near [to Allah]
فِى جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ
English Translation:
In the Gardens of Pleasure
ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
English Translation:
A [large] company of the former peoples
وَقَلِيلٌ مِّنَ ٱلْءَاخِرِينَ
English Translation:
And a few of the later peoples
عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ
English Translation:
On thrones woven [with ornament]
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَٰبِلِينَ
English Translation:
Reclining on them, facing each other
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ
English Translation:
There will circulate among them young boys made eternal
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
English Translation:
With vessels, pitchers and a cup [of wine] from a flowing spring
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
English Translation:
No headache will they have therefrom, nor will they be intoxicated
وَفَٰكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
English Translation:
And fruit of what they select
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
English Translation:
And the meat of fowl, from whatever they desire
وَحُورٌ عِينٌ
English Translation:
And [for them are] fair women with large, [beautiful] eyes
كَأَمْثَٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ
English Translation:
The likenesses of pearls well-protected
جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
English Translation:
As reward for what they used to do
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا
English Translation:
They will not hear therein ill speech or commission of sin
إِلَّا قِيلًا سَلَٰمًا سَلَٰمًا
English Translation:
Only a saying: "Peace, peace
وَأَصْحَٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْيَمِينِ
English Translation:
The companions of the right - what are the companions of the right
فِى سِدْرٍ مَّخْضُودٍ
English Translation:
[They will be] among lote trees with thorns removed
وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ
English Translation:
And [banana] trees layered [with fruit]
وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ
English Translation:
And shade extended
وَمَآءٍ مَّسْكُوبٍ
English Translation:
And water poured out
وَفَٰكِهَةٍ كَثِيرَةٍ
English Translation:
And fruit, abundant [and varied]
لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ
English Translation:
Neither limited [to season] nor forbidden
وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ
English Translation:
And [upon] beds raised high
إِنَّآ أَنشَأْنَٰهُنَّ إِنشَآءً
English Translation:
Indeed, We have produced the women of Paradise in a [new] creation
فَجَعَلْنَٰهُنَّ أَبْكَارًا
English Translation:
And made them virgins
عُرُبًا أَتْرَابًا
English Translation:
Devoted [to their husbands] and of equal age
لِّأَصْحَٰبِ ٱلْيَمِينِ
English Translation:
For the companions of the right [who are]
ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
English Translation:
A company of the former peoples
وَثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْءَاخِرِينَ
English Translation:
And a company of the later peoples
وَأَصْحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلشِّمَالِ
English Translation:
And the companions of the left - what are the companions of the left
فِى سَمُومٍ وَحَمِيمٍ
English Translation:
[They will be] in scorching fire and scalding water
وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ
English Translation:
And a shade of black smoke
لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ
English Translation:
Neither cool nor beneficial
إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ
English Translation:
Indeed they were, before that, indulging in affluence
وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ
English Translation:
And they used to persist in the great violation
وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
English Translation:
And they used to say, "When we die and become dust and bones, are we indeed to be resurrected
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
English Translation:
And our forefathers [as well]
قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْءَاخِرِينَ
English Translation:
Say, [O Muhammad], "Indeed, the former and the later peoples
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
English Translation:
Are to be gathered together for the appointment of a known Day
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ
English Translation:
Then indeed you, O those astray [who are] deniers
لَءَاكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ
English Translation:
Will be eating from trees of zaqqum
فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
English Translation:
And filling with it your bellies
فَشَٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ
English Translation:
And drinking on top of it from scalding water
فَشَٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ
English Translation:
And will drink as the drinking of thirsty camels
هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ
English Translation:
That is their accommodation on the Day of Recompense
نَحْنُ خَلَقْنَٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ
English Translation:
We have created you, so why do you not believe
أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ
English Translation:
Have you seen that which you emit
ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَٰلِقُونَ
English Translation:
Is it you who creates it, or are We the Creator
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
English Translation:
We have decreed death among you, and We are not to be outdone
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ
English Translation:
In that We will change your likenesses and produce you in that [form] which you do not know
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ
English Translation:
And you have already known the first creation, so will you not remember
أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ
English Translation:
And have you seen that [seed] which you sow
ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ
English Translation:
Is it you who makes it grow, or are We the grower
لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَٰهُ حُطَٰمًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ
English Translation:
If We willed, We could make it [dry] debris, and you would remain in wonder
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ
English Translation:
[Saying], "Indeed, we are [now] in debt
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
English Translation:
Rather, we have been deprived
أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ
English Translation:
And have you seen the water that you drink
ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ
English Translation:
Is it you who brought it down from the clouds, or is it We who bring it down
لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَٰهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ
English Translation:
If We willed, We could make it bitter, so why are you not grateful
أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ
English Translation:
And have you seen the fire that you ignite
ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ
English Translation:
Is it you who produced its tree, or are We the producer
نَحْنُ جَعَلْنَٰهَا تَذْكِرَةً وَمَتَٰعًا لِّلْمُقْوِينَ
English Translation:
We have made it a reminder and provision for the travelers
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
English Translation:
So exalt the name of your Lord, the Most Great
فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
English Translation:
Then I swear by the setting of the stars
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
English Translation:
And indeed, it is an oath - if you could know - [most] great
إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌ كَرِيمٌ
English Translation:
Indeed, it is a noble Qur'an
فِى كِتَٰبٍ مَّكْنُونٍ
English Translation:
In a Register well-protected
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ
English Translation:
None touch it except the purified
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
English Translation:
[It is] a revelation from the Lord of the worlds
أَفَبِهَٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ
English Translation:
Then is it to this statement that you are indifferent
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
English Translation:
And make [the thanks for] your provision that you deny [the Provider]
فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ
English Translation:
Then why, when the soul at death reaches the throat
وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ
English Translation:
And you are at that time looking on
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ
English Translation:
And Our angels are nearer to him than you, but you do not see
فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
English Translation:
Then why do you not, if you are not to be recompensed
تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ
English Translation:
Bring it back, if you should be truthful
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
English Translation:
And if the deceased was of those brought near to Allah
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ
English Translation:
Then [for him is] rest and bounty and a garden of pleasure
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَٰبِ ٱلْيَمِينِ
English Translation:
And if he was of the companions of the right
فَسَلَٰمٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَٰبِ ٱلْيَمِينِ
English Translation:
Then [the angels will say], "Peace for you; [you are] from the companions of the right
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
English Translation:
But if he was of the deniers [who were] astray
فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ
English Translation:
Then [for him is] accommodation of scalding water
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
English Translation:
And burning in Hellfire
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ
English Translation:
Indeed, this is the true certainty
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
English Translation:
So exalt the name of your Lord, the Most Great
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
English Translation:
Whatever is in the heavens and earth exalts Allah, and He is the Exalted in Might, the Wise
لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
English Translation:
His is the dominion of the heavens and earth. He gives life and causes death, and He is over all things competent
هُوَ ٱلْأَوَّلُ وَٱلْءَاخِرُ وَٱلظَّٰهِرُ وَٱلْبَاطِنُ وَهُوَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌ
English Translation:
He is the First and the Last, the Ascendant and the Intimate, and He is, of all things, Knowing
هُوَ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ فِى سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ ٱسْتَوَىٰ عَلَى ٱلْعَرْشِ يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِى ٱلْأَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا وَهُوَ مَعَكُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
English Translation:
It is He who created the heavens and earth in six days and then established Himself above the Throne. He knows what penetrates into the earth and what emerges from it and what descends from the heaven and what ascends therein; and He is with you wherever you are. And Allah, of what you do, is Seeing
لَّهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرْجَعُ ٱلْأُمُورُ
English Translation:
His is the dominion of the heavens and earth. And to Allah are returned [all] matters
يُولِجُ ٱلَّيْلَ فِى ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِى ٱلَّيْلِ وَهُوَ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
English Translation:
He causes the night to enter the day and causes the day to enter the night, and he is Knowing of that within the breasts
ءَامِنُوا۟ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَأَنفِقُوا۟ مِمَّا جَعَلَكُم مُّسْتَخْلَفِينَ فِيهِ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنكُمْ وَأَنفَقُوا۟ لَهُمْ أَجْرٌ كَبِيرٌ
English Translation:
Believe in Allah and His Messenger and spend out of that in which He has made you successors. For those who have believed among you and spent, there will be a great reward
وَمَا لَكُمْ لَا تُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلرَّسُولُ يَدْعُوكُمْ لِتُؤْمِنُوا۟ بِرَبِّكُمْ وَقَدْ أَخَذَ مِيثَٰقَكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
English Translation:
And why do you not believe in Allah while the Messenger invites you to believe in your Lord and He has taken your covenant, if you should [truly] be believers
هُوَ ٱلَّذِى يُنَزِّلُ عَلَىٰ عَبْدِهِۦٓ ءَايَٰتٍۭ بَيِّنَٰتٍ لِّيُخْرِجَكُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ وَإِنَّ ٱللَّهَ بِكُمْ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ
English Translation:
It is He who sends down upon His Servant [Muhammad] verses of clear evidence that He may bring you out from darknesses into the light. And indeed, Allah is to you Kind and Merciful
وَمَا لَكُمْ أَلَّا تُنفِقُوا۟ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلِلَّهِ مِيرَٰثُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ لَا يَسْتَوِى مِنكُم مَّنْ أَنفَقَ مِن قَبْلِ ٱلْفَتْحِ وَقَٰتَلَ أُو۟لَٰٓئِكَ أَعْظَمُ دَرَجَةً مِّنَ ٱلَّذِينَ أَنفَقُوا۟ مِنۢ بَعْدُ وَقَٰتَلُوا۟ وَكُلًّا وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلْحُسْنَىٰ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ
English Translation:
And why do you not spend in the cause of Allah while to Allah belongs the heritage of the heavens and the earth? Not equal among you are those who spent before the conquest [of Makkah] and fought [and those who did so after it]. Those are greater in degree than they who spent afterwards and fought. But to all Allah has promised the best [reward]. And Allah, with what you do, is Acquainted
مَّن ذَا ٱلَّذِى يُقْرِضُ ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَٰعِفَهُۥ لَهُۥ وَلَهُۥٓ أَجْرٌ كَرِيمٌ
English Translation:
Who is it that would loan Allah a goodly loan so He will multiply it for him and he will have a noble reward
يَوْمَ تَرَى ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ يَسْعَىٰ نُورُهُم بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَٰنِهِم بُشْرَىٰكُمُ ٱلْيَوْمَ جَنَّٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
English Translation:
On the Day you see the believing men and believing women, their light proceeding before them and on their right, [it will be said], "Your good tidings today are [of] gardens beneath which rivers flow, wherein you will abide eternally." That is what is the great attainment
يَوْمَ يَقُولُ ٱلْمُنَٰفِقُونَ وَٱلْمُنَٰفِقَٰتُ لِلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱنظُرُونَا نَقْتَبِسْ مِن نُّورِكُمْ قِيلَ ٱرْجِعُوا۟ وَرَآءَكُمْ فَٱلْتَمِسُوا۟ نُورًا فَضُرِبَ بَيْنَهُم بِسُورٍ لَّهُۥ بَابٌۢ بَاطِنُهُۥ فِيهِ ٱلرَّحْمَةُ وَظَٰهِرُهُۥ مِن قِبَلِهِ ٱلْعَذَابُ
English Translation:
On the [same] Day the hypocrite men and hypocrite women will say to those who believed, "Wait for us that we may acquire some of your light." It will be said, "Go back behind you and seek light." And a wall will be placed between them with a door, its interior containing mercy, but on the outside of it is torment
يُنَادُونَهُمْ أَلَمْ نَكُن مَّعَكُمْ قَالُوا۟ بَلَىٰ وَلَٰكِنَّكُمْ فَتَنتُمْ أَنفُسَكُمْ وَتَرَبَّصْتُمْ وَٱرْتَبْتُمْ وَغَرَّتْكُمُ ٱلْأَمَانِىُّ حَتَّىٰ جَآءَ أَمْرُ ٱللَّهِ وَغَرَّكُم بِٱللَّهِ ٱلْغَرُورُ
English Translation:
The hypocrites will call to the believers, "Were we not with you?" They will say, "Yes, but you afflicted yourselves and awaited [misfortune for us] and doubted, and wishful thinking deluded you until there came the command of Allah. And the Deceiver deceived you concerning Allah
فَٱلْيَوْمَ لَا يُؤْخَذُ مِنكُمْ فِدْيَةٌ وَلَا مِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مَأْوَىٰكُمُ ٱلنَّارُ هِىَ مَوْلَىٰكُمْ وَبِئْسَ ٱلْمَصِيرُ
English Translation:
So today no ransom will be taken from you or from those who disbelieved. Your refuge is the Fire. It is most worthy of you, and wretched is the destination
أَلَمْ يَأْنِ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ أَن تَخْشَعَ قُلُوبُهُمْ لِذِكْرِ ٱللَّهِ وَمَا نَزَلَ مِنَ ٱلْحَقِّ وَلَا يَكُونُوا۟ كَٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ مِن قَبْلُ فَطَالَ عَلَيْهِمُ ٱلْأَمَدُ فَقَسَتْ قُلُوبُهُمْ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَٰسِقُونَ
English Translation:
Has the time not come for those who have believed that their hearts should become humbly submissive at the remembrance of Allah and what has come down of the truth? And let them not be like those who were given the Scripture before, and a long period passed over them, so their hearts hardened; and many of them are defiantly disobedient
ٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّ ٱللَّهَ يُحْىِ ٱلْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ ٱلْءَايَٰتِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ
English Translation:
Know that Allah gives life to the earth after its lifelessness. We have made clear to you the signs; perhaps you will understand
إِنَّ ٱلْمُصَّدِّقِينَ وَٱلْمُصَّدِّقَٰتِ وَأَقْرَضُوا۟ ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا يُضَٰعَفُ لَهُمْ وَلَهُمْ أَجْرٌ كَرِيمٌ
English Translation:
Indeed, the men who practice charity and the women who practice charity and [they who] have loaned Allah a goodly loan - it will be multiplied for them, and they will have a noble reward
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦٓ أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلصِّدِّيقُونَ وَٱلشُّهَدَآءُ عِندَ رَبِّهِمْ لَهُمْ أَجْرُهُمْ وَنُورُهُمْ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَآ أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلْجَحِيمِ
English Translation:
And those who have believed in Allah and His messengers - those are [in the ranks of] the supporters of truth and the martyrs, with their Lord. For them is their reward and their light. But those who have disbelieved and denied Our verses - those are the companions of Hellfire
ٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّمَا ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَا لَعِبٌ وَلَهْوٌ وَزِينَةٌ وَتَفَاخُرٌۢ بَيْنَكُمْ وَتَكَاثُرٌ فِى ٱلْأَمْوَٰلِ وَٱلْأَوْلَٰدِ كَمَثَلِ غَيْثٍ أَعْجَبَ ٱلْكُفَّارَ نَبَاتُهُۥ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَىٰهُ مُصْفَرًّا ثُمَّ يَكُونُ حُطَٰمًا وَفِى ٱلْءَاخِرَةِ عَذَابٌ شَدِيدٌ وَمَغْفِرَةٌ مِّنَ ٱللَّهِ وَرِضْوَٰنٌ وَمَا ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَآ إِلَّا مَتَٰعُ ٱلْغُرُورِ
English Translation:
Know that the life of this world is but amusement and diversion and adornment and boasting to one another and competition in increase of wealth and children - like the example of a rain whose [resulting] plant growth pleases the tillers; then it dries and you see it turned yellow; then it becomes [scattered] debris. And in the Hereafter is severe punishment and forgiveness from Allah and approval. And what is the worldly life except the enjoyment of delusion
سَابِقُوٓا۟ إِلَىٰ مَغْفِرَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا كَعَرْضِ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ أُعِدَّتْ لِلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ ذَٰلِكَ فَضْلُ ٱللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَآءُ وَٱللَّهُ ذُو ٱلْفَضْلِ ٱلْعَظِيمِ
English Translation:
Race toward forgiveness from your Lord and a Garden whose width is like the width of the heavens and earth, prepared for those who believed in Allah and His messengers. That is the bounty of Allah which He gives to whom He wills, and Allah is the possessor of great bounty
مَآ أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا فِىٓ أَنفُسِكُمْ إِلَّا فِى كِتَٰبٍ مِّن قَبْلِ أَن نَّبْرَأَهَآ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٌ
English Translation:
No disaster strikes upon the earth or among yourselves except that it is in a register before We bring it into being - indeed that, for Allah, is easy
لِّكَيْلَا تَأْسَوْا۟ عَلَىٰ مَا فَاتَكُمْ وَلَا تَفْرَحُوا۟ بِمَآ ءَاتَىٰكُمْ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍ فَخُورٍ
English Translation:
In order that you not despair over what has eluded you and not exult [in pride] over what He has given you. And Allah does not like everyone self-deluded and boastful
ٱلَّذِينَ يَبْخَلُونَ وَيَأْمُرُونَ ٱلنَّاسَ بِٱلْبُخْلِ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلْغَنِىُّ ٱلْحَمِيدُ
English Translation:
[Those] who are stingy and enjoin upon people stinginess. And whoever turns away - then indeed, Allah is the Free of need, the Praiseworthy
لَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا بِٱلْبَيِّنَٰتِ وَأَنزَلْنَا مَعَهُمُ ٱلْكِتَٰبَ وَٱلْمِيزَانَ لِيَقُومَ ٱلنَّاسُ بِٱلْقِسْطِ وَأَنزَلْنَا ٱلْحَدِيدَ فِيهِ بَأْسٌ شَدِيدٌ وَمَنَٰفِعُ لِلنَّاسِ وَلِيَعْلَمَ ٱللَّهُ مَن يَنصُرُهُۥ وَرُسُلَهُۥ بِٱلْغَيْبِ إِنَّ ٱللَّهَ قَوِىٌّ عَزِيزٌ
English Translation:
We have already sent Our messengers with clear evidences and sent down with them the Scripture and the balance that the people may maintain [their affairs] in justice. And We sent down iron, wherein is great military might and benefits for the people, and so that Allah may make evident those who support Him and His messengers unseen. Indeed, Allah is Powerful and Exalted in Might
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا وَإِبْرَٰهِيمَ وَجَعَلْنَا فِى ذُرِّيَّتِهِمَا ٱلنُّبُوَّةَ وَٱلْكِتَٰبَ فَمِنْهُم مُّهْتَدٍ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَٰسِقُونَ
English Translation:
And We have already sent Noah and Abraham and placed in their descendants prophethood and scripture; and among them is he who is guided, but many of them are defiantly disobedient
ثُمَّ قَفَّيْنَا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم بِرُسُلِنَا وَقَفَّيْنَا بِعِيسَى ٱبْنِ مَرْيَمَ وَءَاتَيْنَٰهُ ٱلْإِنجِيلَ وَجَعَلْنَا فِى قُلُوبِ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُ رَأْفَةً وَرَحْمَةً وَرَهْبَانِيَّةً ٱبْتَدَعُوهَا مَا كَتَبْنَٰهَا عَلَيْهِمْ إِلَّا ٱبْتِغَآءَ رِضْوَٰنِ ٱللَّهِ فَمَا رَعَوْهَا حَقَّ رِعَايَتِهَا فَـَٔاتَيْنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنْهُمْ أَجْرَهُمْ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَٰسِقُونَ
English Translation:
Then We sent following their footsteps Our messengers and followed [them] with Jesus, the son of Mary, and gave him the Gospel. And We placed in the hearts of those who followed him compassion and mercy and monasticism, which they innovated; We did not prescribe it for them except [that they did so] seeking the approval of Allah. But they did not observe it with due observance. So We gave the ones who believed among them their reward, but many of them are defiantly disobedient
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَءَامِنُوا۟ بِرَسُولِهِۦ يُؤْتِكُمْ كِفْلَيْنِ مِن رَّحْمَتِهِۦ وَيَجْعَل لَّكُمْ نُورًا تَمْشُونَ بِهِۦ وَيَغْفِرْ لَكُمْ وَٱللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
English Translation:
O you who have believed, fear Allah and believe in His Messenger; He will [then] give you a double portion of His mercy and make for you a light by which you will walk and forgive you; and Allah is Forgiving and Merciful
لِّئَلَّا يَعْلَمَ أَهْلُ ٱلْكِتَٰبِ أَلَّا يَقْدِرُونَ عَلَىٰ شَىْءٍ مِّن فَضْلِ ٱللَّهِ وَأَنَّ ٱلْفَضْلَ بِيَدِ ٱللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَآءُ وَٱللَّهُ ذُو ٱلْفَضْلِ ٱلْعَظِيمِ
English Translation:
[This is] so that the People of the Scripture may know that they are not able [to obtain] anything from the bounty of Allah and that [all] bounty is in the hand of Allah; He gives it to whom He wills. And Allah is the possessor of great bounty